1 00:00:00,000 --> 00:00:01,800 This episode of Ghost Hunters 2 00:00:01,800 --> 00:00:06,000 taps heads to Massachusetts to search for paranormal evidence in a spooky house. 3 00:00:06,000 --> 00:00:07,600 Tonight you're getting cast out of here. 4 00:00:07,600 --> 00:00:08,900 Yeah, I don't like it here at all. 5 00:00:08,900 --> 00:00:09,400 Ah! 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,000 What the best? 7 00:00:10,000 --> 00:00:14,000 And then Jason and Grant investigate a haunted library in Indiana. 8 00:00:14,000 --> 00:00:16,800 Thousands of people have reported a green lady ghost encounters. 9 00:00:16,800 --> 00:00:20,000 Will someone come face to face with this bitter ghost? 10 00:01:00,000 --> 00:01:07,000 What do you need any filters? 11 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 I actually got a small one on me. 12 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 That one's screwed up too, you know what? 13 00:01:11,000 --> 00:01:12,000 I'm gonna fix that too. 14 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 Might as well. 15 00:01:13,000 --> 00:01:15,000 Donna, hey what's up Donna? 16 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Yeah, I just got a call from Mike Dion from New England Paranormal 17 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 and he has an emergency case he needs our help on right away. 18 00:01:22,000 --> 00:01:23,000 When can we hook up with him? 19 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 Mike said that he's gonna be down in the area tomorrow afternoon. 20 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 Cool, sounds good. 21 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Okay, thanks. 22 00:01:28,000 --> 00:01:29,000 Bye-bye. 23 00:01:29,000 --> 00:01:30,000 See Mike? 24 00:01:30,000 --> 00:01:31,000 Yeah, thanks. 25 00:01:31,000 --> 00:01:35,000 Mike Dion's been part of the TAPS family for about five to six years. 26 00:01:35,000 --> 00:01:37,000 He actually runs New England Paranormal. 27 00:01:37,000 --> 00:01:40,000 He's a smart guy and he brings a lot with him to an investigation. 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 I got an email from this guy. 29 00:01:42,000 --> 00:01:44,000 He's really scared about what's been happening. 30 00:01:44,000 --> 00:01:46,000 So how long has he lived in this house? 31 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 The house was built in 1955 and he's been there for his entire life 32 00:01:50,000 --> 00:01:52,000 and he actually experienced things. 33 00:01:52,000 --> 00:01:54,000 He's been there for a long time. 34 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 He's been there for a long time. 35 00:01:56,000 --> 00:01:59,000 He's been there for his entire life and he actually experienced things. 36 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 When he was a child, around six or seven years old, 37 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 he was hearing breathing in the upstairs bedroom. 38 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 There was a long period of time where there was nothing going on. 39 00:02:08,000 --> 00:02:09,000 And it's just starting back up? 40 00:02:09,000 --> 00:02:11,000 Just started back up again. 41 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 He was laying on his bed and he felt a pressure holding him down in bed. 42 00:02:14,000 --> 00:02:15,000 Pretty hard, he said. 43 00:02:15,000 --> 00:02:20,000 And he spun around and when he spun around he saw this apparition on the side of his bed 44 00:02:20,000 --> 00:02:21,000 and he just screamed. 45 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 He freaked out and he ran through it and turned the light on. 46 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 When he turned the light on, it was gone. 47 00:02:25,000 --> 00:02:27,000 So what's the urgency? 48 00:02:27,000 --> 00:02:28,000 He's sleep deprived. 49 00:02:28,000 --> 00:02:31,000 He needs to be able to get normal restful sleep. 50 00:02:31,000 --> 00:02:34,000 Yeah, it's definitely something we got to get up there and help him out with. 51 00:02:34,000 --> 00:02:40,000 These guys want to remain anonymous because they don't want to be ridiculed by what they've been experiencing. 52 00:02:40,000 --> 00:02:41,000 That's not a problem at all. 53 00:02:41,000 --> 00:02:43,000 You know that we're totally for that. 54 00:02:43,000 --> 00:02:44,000 Awesome man. 55 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 All right, set it up for this weekend. 56 00:02:45,000 --> 00:02:46,000 I will. 57 00:02:46,000 --> 00:02:47,000 Conceit again. 58 00:02:47,000 --> 00:02:48,000 I'm gonna ex-me too. 59 00:02:48,000 --> 00:02:52,000 A lot of times when we get contacted, the people want to stay anonymous. 60 00:02:52,000 --> 00:02:56,000 They don't want their friends, their neighbors, their family to know that they believe they 61 00:02:56,000 --> 00:02:57,000 have a paranormal problem. 62 00:02:57,000 --> 00:03:02,000 If they want to stay private, we respect that. 63 00:03:02,000 --> 00:03:10,000 We contacted Taps because my brother and myself had run out of explanations of what was going on here. 64 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Hey brother, that was one of the reasons why we wanted Taps in. 65 00:03:13,000 --> 00:03:18,000 To see if they could verify that there was something paranormal going on in the house. 66 00:03:18,000 --> 00:03:22,000 This town, a rumor, flies unbelievable right through it. 67 00:03:22,000 --> 00:03:26,000 Next thing you know, everybody, you know, there's a crazy guy to get a ghost in his house. 68 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 And that's the reason we wanted to remain anonymous. 69 00:03:36,000 --> 00:03:39,000 This is where all the activities started around last Christmas. 70 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 He was sitting on the couch here. 71 00:03:42,000 --> 00:03:47,000 Myself and my brother, we were hearing loud bangs and a hallway going up to the second floor. 72 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 We kept getting louder and louder and louder. 73 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 And all of a sudden I heard somebody coming down the damn stairs. 74 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 When they got near the bottom of the stairs, I was scared. 75 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 I'm an ex-marine, I shouldn't be scared of this stuff. 76 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 But I was scared. 77 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 I jumped up, I ran out of the house. 78 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 I would hear the rapping in the middle of the night, every night. 79 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 I couldn't fall asleep. 80 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Night after night after night. 81 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 I was only getting a couple hours of sleep. 82 00:04:11,000 --> 00:04:13,000 And yeah, it's been tough. 83 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Now in this room here, it sounded like somebody walking around. 84 00:04:17,000 --> 00:04:21,000 And they were hearing breathing coming from this room. 85 00:04:22,000 --> 00:04:24,000 Anyone die in the house? 86 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 Their mother had died downstairs in the living room. 87 00:04:27,000 --> 00:04:29,000 My mother was sick for a long time. 88 00:04:29,000 --> 00:04:32,000 She had unbelievable tenacity to live. 89 00:04:32,000 --> 00:04:35,000 And then she finally died of natural causes in the living room while I was here. 90 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 She was definitely afraid of dying, definitely. 91 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 That was about six years ago. 92 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Alright, where to now? 93 00:04:41,000 --> 00:04:43,000 Ah, going downstairs. 94 00:04:43,000 --> 00:04:47,000 Now in here, he's actually experienced an apparition. 95 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 I was in my bed in the middle of the night. 96 00:04:50,000 --> 00:04:53,000 I felt pressure on the shoulder here. 97 00:04:53,000 --> 00:04:57,000 And when I rolled over, I saw this figure. 98 00:04:57,000 --> 00:05:01,000 The eyes were brighter than the rest of the body that just turned the light on. 99 00:05:01,000 --> 00:05:03,000 There was nothing there. 100 00:05:03,000 --> 00:05:05,000 How long ago did this happen? 101 00:05:05,000 --> 00:05:07,000 That happened around the end of October. 102 00:05:07,000 --> 00:05:09,000 You pretty much are hanging with us tonight? 103 00:05:09,000 --> 00:05:10,000 Absolutely. 104 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 I know myself there's something here. 105 00:05:12,000 --> 00:05:16,000 But myself and my brother outside of us, they're almost going to believe us. 106 00:05:16,000 --> 00:05:18,000 I want scientific verification. 107 00:05:18,000 --> 00:05:21,000 You know, the owner here is truly scared. 108 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 He's worried about what's going on in the house. 109 00:05:23,000 --> 00:05:26,000 We really need to try to find some answers for him. 110 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 Ah, yeah, look at this. 111 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 There's a little basement. 112 00:05:31,000 --> 00:05:33,000 We're going to set up right here. 113 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 Yeah, we need a table. 114 00:05:34,000 --> 00:05:35,000 We're about to get a table. 115 00:05:35,000 --> 00:05:36,000 We need a table. 116 00:05:36,000 --> 00:05:37,000 We don't have a table. 117 00:05:37,000 --> 00:05:38,000 But we had a table. 118 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 How can we set up anything else? 119 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 We're going to have to find something. 120 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 Why don't we have a table? 121 00:05:44,000 --> 00:05:45,000 Why don't we bring a table? 122 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 We haven't had the table in five investigations. 123 00:05:47,000 --> 00:05:48,000 Yeah, we left it in Savannah. 124 00:05:48,000 --> 00:05:49,000 Why? 125 00:05:49,000 --> 00:05:50,000 That's no good. 126 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Yeah, Steve, Steve, we got something right here. 127 00:05:52,000 --> 00:05:53,000 Oh, good. 128 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Good one, Brian. 129 00:05:54,000 --> 00:05:55,000 We seek you find. 130 00:06:03,000 --> 00:06:06,000 The homeowners, they've actually performed their own investigation. 131 00:06:06,000 --> 00:06:08,000 They've been running digital recorders and audio recorders, 132 00:06:08,000 --> 00:06:10,000 catching their own EVPs. 133 00:06:10,000 --> 00:06:13,000 Mike Dion has got a few EVPs from there that he wants to show me, 134 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 and I'm really interested in hearing out. 135 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 Bob has done a really good job of documenting all his EVPs 136 00:06:18,000 --> 00:06:19,000 and logging everything. 137 00:06:19,000 --> 00:06:20,000 Peace. 138 00:06:20,000 --> 00:06:21,000 Yeah. 139 00:06:21,000 --> 00:06:22,000 He's time-sland. 140 00:06:22,000 --> 00:06:24,000 Yeah, he's done a really, really good job. 141 00:06:24,000 --> 00:06:28,000 Now, this particular one is what sounds like a voice saying, 142 00:06:28,000 --> 00:06:29,000 Seth. 143 00:06:34,000 --> 00:06:35,000 Seth. 144 00:06:36,000 --> 00:06:37,000 Pretty obvious. 145 00:06:37,000 --> 00:06:40,000 This one here is while he was sleeping. 146 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Okay, definitely here's somebody moving around. 147 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 Right, and it was all while he was sleeping. 148 00:06:49,000 --> 00:06:50,000 Yeah, you can hear the shuffle. 149 00:06:50,000 --> 00:06:51,000 Well, now we know what to look for, 150 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 or listen for, I should say. 151 00:06:52,000 --> 00:06:53,000 Awesome. 152 00:06:53,000 --> 00:06:54,000 Hi. 153 00:06:54,000 --> 00:06:55,000 Thanks, Mike. 154 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 We got all the cameras up in the recording. 155 00:06:58,000 --> 00:06:59,000 Is that bedroom? 156 00:06:59,000 --> 00:07:00,000 Yep. 157 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 We seized the apparition, go from the bed over to the bureau. 158 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 This is that stairway that he hears all the stuff coming up and down it, 159 00:07:05,000 --> 00:07:06,000 so it's top down. 160 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 This is the other bedroom upstairs, 161 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 and this is the living room. 162 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 All right, so pretty much we're all set for the lights out. 163 00:07:12,000 --> 00:07:13,000 Cool. 164 00:07:13,000 --> 00:07:14,000 All right, so let's kill him, let's do that. 165 00:07:14,000 --> 00:07:15,000 All right. 166 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 This is the room that the client and his brother said 167 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 that they heard voices in whenever children. 168 00:07:27,000 --> 00:07:28,000 Really? 169 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 Why don't you go ahead and give me some temperature. 170 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 278, 275. 171 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 See if we can get some first-hand experience in here. 172 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Maybe we'll see something, hear a voice, 173 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 do some EP work. 174 00:07:41,000 --> 00:07:44,000 EVP stands for electronic voice phenomena. 175 00:07:44,000 --> 00:07:47,000 This is a phenomena that happens very frequently. 176 00:07:47,000 --> 00:07:50,000 It's when we capture voice on a recording device 177 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 that you don't hear with the human ear at the time. 178 00:07:53,000 --> 00:07:55,000 Is there anybody in here with us? 179 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 Can you come here and show yourself? 180 00:08:01,000 --> 00:08:03,000 Can you make a noise for us? 181 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Is there anybody here that would like to speak with us? 182 00:08:09,000 --> 00:08:11,000 How do you feel about us being here? 183 00:08:14,000 --> 00:08:16,000 You want to try a little provoking? 184 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 Yeah, I've never done it before. 185 00:08:18,000 --> 00:08:19,000 You've never done it before? 186 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 No. 187 00:08:20,000 --> 00:08:22,000 You can't really turn paranormal phenomena on and off. 188 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 You can't ask ghosts to come out. 189 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 If they don't want to be seen, they're not going to be seen. 190 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 But we'll try to egg them on a little bit, 191 00:08:28,000 --> 00:08:29,000 try to provoke them. 192 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 A lot of times they tend to come out and play. 193 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 Are you too much of a wimp to do anything with us here now? 194 00:08:35,000 --> 00:08:38,000 You need to show us that you hear us right now. 195 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Why don't you get all rough and tough with us? 196 00:08:44,000 --> 00:08:47,000 You do realize that after tonight, you're getting cast out of here. 197 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 So your minds will make your last grandstand right now. 198 00:08:54,000 --> 00:09:01,000 I think whatever it is that's in here is just scared and cowardly 199 00:09:01,000 --> 00:09:06,000 and doesn't have the gonads to do anything else. 200 00:09:07,000 --> 00:09:10,000 You need to not be such a coward. 201 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Do you hear them? 202 00:09:17,000 --> 00:09:18,000 Yeah. 203 00:09:18,000 --> 00:09:20,000 That's only compressed. 204 00:09:24,000 --> 00:09:25,000 Like a... 205 00:09:25,000 --> 00:09:26,000 Right here. 206 00:09:26,000 --> 00:09:27,000 Yeah. 207 00:09:27,000 --> 00:09:28,000 We both looked in that direction. 208 00:09:28,000 --> 00:09:29,000 It's crazy it was right there. 209 00:09:29,000 --> 00:09:30,000 loading. 210 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 Donna and I, had heard an exhale about three feet in front of us, 211 00:09:33,000 --> 00:09:43,000 which was exactly where the clients experienced this East井 conversation. 212 00:09:43,000 --> 00:09:45,000 We think about everything that teens have been told 213 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 before Sunday after, 214 00:09:46,000 --> 00:09:47,000 to not get a shot in front of them 215 00:09:47,000 --> 00:09:49,500 because there was just ال؜— 216 00:09:49,500 --> 00:09:54,900 about three feet in front of us, which was exactly where the clients experienced this apparition. 217 00:09:54,900 --> 00:09:59,500 He was oriented right in this space here. It wasn't coming from outside the room. 218 00:09:59,500 --> 00:10:01,500 No, no, it was right three feet in front of us. 219 00:10:01,500 --> 00:10:02,500 It was a breath. 220 00:10:02,500 --> 00:10:06,500 Donna and Mike came down and told Grant and I about a breath that they had heard in the room. 221 00:10:06,500 --> 00:10:10,500 So Grant and I were trying to see if we can experience it as well. 222 00:10:11,500 --> 00:10:17,500 If you hear, show yourself. Mike DeAnne said you're a coward. 223 00:10:17,500 --> 00:10:19,500 Just go smack him around. 224 00:10:19,500 --> 00:10:22,500 Say something or do something, move something. 225 00:10:22,500 --> 00:10:26,500 And I'll have a whole lot more respect. 226 00:10:26,500 --> 00:10:28,500 You know what I mean? 227 00:10:28,500 --> 00:10:31,500 Are you saying you don't respect it right now? 228 00:10:31,500 --> 00:10:33,500 No, I think it's a coward. 229 00:10:34,500 --> 00:10:37,500 I want to get up in that other bedroom. 230 00:10:37,500 --> 00:10:39,500 No, it's still there. 231 00:10:41,500 --> 00:10:43,500 Jay and I had spent some time in that master bedroom. 232 00:10:43,500 --> 00:10:44,500 We didn't experience anything. 233 00:10:44,500 --> 00:10:46,500 So we went upstairs. 234 00:10:48,500 --> 00:10:51,500 This room kind of has a feeling to it. 235 00:10:52,500 --> 00:10:54,500 Yeah, it does, don't it? 236 00:10:54,500 --> 00:10:58,500 Mike, wish this thing would stop being a coward and show itself. 237 00:10:58,500 --> 00:11:00,500 Show yourself and make it count. 238 00:11:00,500 --> 00:11:01,500 Do your worst. 239 00:11:02,500 --> 00:11:04,500 Stop being a coward. 240 00:11:04,500 --> 00:11:06,500 Make yourself known. 241 00:11:08,500 --> 00:11:10,500 Yeah, I don't like it any at all. 242 00:11:10,500 --> 00:11:12,500 Jay and I had spent some time in that bedroom. 243 00:11:12,500 --> 00:11:17,500 As we were provoking this thing, it started to get more and more uncomfortable in there for me. 244 00:11:20,500 --> 00:11:21,500 Do you feel that though? 245 00:11:21,500 --> 00:11:23,500 I mean, it just feels like antsy. 246 00:11:23,500 --> 00:11:25,500 No, I do feel that. 247 00:11:25,500 --> 00:11:27,500 Just for whatever reason. 248 00:11:27,500 --> 00:11:28,500 My hands are cold. 249 00:11:28,500 --> 00:11:31,500 Yeah, that's the room. You step out of the hall. It's not a problem. 250 00:11:34,500 --> 00:11:36,500 I don't think it's just your hands. 251 00:11:38,500 --> 00:11:39,500 It's cold? 252 00:11:39,500 --> 00:11:43,500 Yeah, the room started getting cold. We started feeling cold spots. 253 00:11:44,500 --> 00:11:46,500 Seriously, my hands are like cold. 254 00:11:46,500 --> 00:11:49,500 Exponentially, it just started getting worse and worse. 255 00:11:49,500 --> 00:11:51,500 I just felt really, really uncomfortable in there. 256 00:11:51,500 --> 00:11:53,500 And I haven't felt that way in a long time. 257 00:11:53,500 --> 00:11:56,500 I just do not feel comfortable in here. 258 00:11:56,500 --> 00:11:59,500 And I found myself just fighting the urge to leave the room. 259 00:11:59,500 --> 00:12:03,500 And all I could do was just vocalize to Jay how uncomfortable I was. 260 00:12:03,500 --> 00:12:05,500 Yeah, I don't like this room at all. 261 00:12:05,500 --> 00:12:07,500 You go in the other room, Charlie. 262 00:12:07,500 --> 00:12:09,500 Ah, what the bitch? 263 00:12:11,500 --> 00:12:12,500 Oh my gosh. 264 00:12:14,500 --> 00:12:15,500 Would you walk into the room? 265 00:12:15,500 --> 00:12:16,500 No. 266 00:12:16,500 --> 00:12:19,500 Just as I went into the hallway, I was in the hallway. 267 00:12:19,500 --> 00:12:20,500 No. 268 00:12:20,500 --> 00:12:27,500 Just as I went into the hallway, I felt this sting, this burning sting in my lower back. 269 00:12:27,500 --> 00:12:32,500 It made me drop to my knees. It just was so sudden and not expected. 270 00:12:32,500 --> 00:12:34,500 You see anything in my bag? 271 00:12:34,500 --> 00:12:35,500 Where do we hear? 272 00:12:35,500 --> 00:12:36,500 Yeah. 273 00:12:36,500 --> 00:12:37,500 It's hot. 274 00:12:38,500 --> 00:12:41,500 Dude, you're all bumped there. What the hell is it? 275 00:12:41,500 --> 00:12:43,500 That's stung. 276 00:12:43,500 --> 00:12:46,500 I don't know. It's got lines that run right up here. 277 00:12:46,500 --> 00:12:48,500 You get lumps. 278 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 And it's like broken. 279 00:12:49,500 --> 00:12:51,500 What the frick? 280 00:12:51,500 --> 00:12:53,500 I am not allergic to anything. 281 00:12:53,500 --> 00:12:56,500 It felt like a scratch, but it was like somehow charged. 282 00:12:56,500 --> 00:12:59,500 It really felt like there was electricity involved in it. 283 00:12:59,500 --> 00:13:01,500 I have no explanation for it. 284 00:13:01,500 --> 00:13:03,500 You know, just walking right through here. 285 00:13:03,500 --> 00:13:06,500 It's just, wham, right as I went through the doorway. 286 00:13:07,500 --> 00:13:09,500 Can you have a look at this room? 287 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 Oh my gosh. 288 00:13:11,500 --> 00:13:14,500 Holy shit. It's all like these little dots. 289 00:13:14,500 --> 00:13:16,500 And it's almost like a scratch. 290 00:13:16,500 --> 00:13:18,500 Like, you know what, a handprint? 291 00:13:18,500 --> 00:13:20,500 When Grant said, can you take a look at this? 292 00:13:20,500 --> 00:13:24,500 And he had this huge rash, like, scratch marks. 293 00:13:24,500 --> 00:13:27,500 I was horrified. That really freaked me out. 294 00:13:27,500 --> 00:13:30,500 It felt like a scrape and, like, just that charge to it. 295 00:13:30,500 --> 00:13:31,500 Save time. 296 00:13:31,500 --> 00:13:34,500 Well, it's nothing. I can't survive, so I'm not too worried about it. 297 00:13:34,500 --> 00:13:36,500 You'll be willing to go up and do some VVP work up there? 298 00:13:36,500 --> 00:13:37,500 Yeah, yeah, let's... 299 00:13:37,500 --> 00:13:40,500 When you go to the top of the stairs or I'm on the left. 300 00:13:40,500 --> 00:13:42,500 I was immediately filled with fear, 301 00:13:42,500 --> 00:13:44,500 because I knew that I had to go up to that room, 302 00:13:44,500 --> 00:13:46,500 and that could happen to me. 303 00:13:46,500 --> 00:13:48,500 So you were ready to actually go up there and investigate after... 304 00:13:48,500 --> 00:13:50,500 Um, uh... 305 00:13:50,500 --> 00:13:52,500 I'll be honest, I'm feeling scared, 306 00:13:52,500 --> 00:13:55,500 but I'm at a crossroads where, yeah, 307 00:13:55,500 --> 00:13:57,500 I'm about to enter a situation where that could happen 308 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 since it just happened to you. 309 00:13:58,500 --> 00:14:00,500 But it's part of collecting evidence. 310 00:14:00,500 --> 00:14:02,500 You collect it on a tapered quarter, you collect it, 311 00:14:02,500 --> 00:14:04,500 you know, and what you feel, 312 00:14:04,500 --> 00:14:07,500 and sometimes you collect it in the marks on your skin, you know? 313 00:14:07,500 --> 00:14:09,500 Even though, you know, 314 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 that happened and it frigging hurts right now. 315 00:14:12,500 --> 00:14:14,500 That's awesome! 316 00:14:14,500 --> 00:14:16,500 You know what I mean? That's what you live for. 317 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 I was genuinely shaken, 318 00:14:19,500 --> 00:14:21,500 and I knew I had to go up there too, 319 00:14:21,500 --> 00:14:24,500 and I really didn't want to, but I knew I had to go up to that room. 320 00:14:27,500 --> 00:14:30,500 I know it is feeling a little weird up here. 321 00:14:30,500 --> 00:14:34,500 I'm trying not to let the images, you know, 322 00:14:34,500 --> 00:14:36,500 affect how I'm perceiving this now. 323 00:14:36,500 --> 00:14:38,500 It's hard, you know? 324 00:14:38,500 --> 00:14:40,500 I'm spooked out. 325 00:14:40,500 --> 00:14:42,500 Are you in here with us? 326 00:14:42,500 --> 00:14:44,500 Where are you? 327 00:14:44,500 --> 00:14:46,500 It feels strange in here. 328 00:14:46,500 --> 00:14:48,500 Yeah, I'm not comfortable. 329 00:14:48,500 --> 00:14:50,500 You feeling that heaviness? 330 00:14:50,500 --> 00:14:52,500 The only way I can describe it is, like, in quicksand, 331 00:14:52,500 --> 00:14:55,500 and you can't really move, like it... 332 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Like, I'm shaking, I'm scared. 333 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 It's a feeling when you know you're being watched, 334 00:15:02,500 --> 00:15:04,500 but you just don't know where the predator is. 335 00:15:09,500 --> 00:15:11,500 I swear I just saw something out of the corner over there. 336 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 Oh, my God. 337 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 Oh, my God. 338 00:15:22,500 --> 00:15:27,500 Mike and I went upstairs into that room where Grant had gotten the scratch. 339 00:15:28,500 --> 00:15:30,500 I swear I just saw something out of the corner over there. 340 00:15:30,500 --> 00:15:32,500 Oh, my God. 341 00:15:32,500 --> 00:15:35,500 The corner of my eye, I see this white, solid flash kind of go by 342 00:15:35,500 --> 00:15:38,500 from Mike's right shoulder outward, and Mike saw it too. 343 00:15:38,500 --> 00:15:40,500 Ooh, I got goosebumps. 344 00:15:40,500 --> 00:15:44,500 There was something white, say, roughly three feet tall or so, 345 00:15:44,500 --> 00:15:48,500 just kind of came towards me, and it just disappeared. 346 00:15:48,500 --> 00:15:50,500 It was gone. Whatever was there was gone. 347 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 Are you in here now? 348 00:15:52,500 --> 00:15:54,500 It feels like it got lighter in here. 349 00:15:54,500 --> 00:15:56,500 Yeah, it did. 350 00:15:56,500 --> 00:15:59,500 All of a sudden, it doesn't feel thick in here, heavy in here. 351 00:15:59,500 --> 00:16:01,500 I feel like it's gone. 352 00:16:01,500 --> 00:16:03,500 You know, I was still really shaken at that point. 353 00:16:03,500 --> 00:16:06,500 My heart was racing, and within a few seconds, the whole room, 354 00:16:06,500 --> 00:16:09,500 it was like a breath of fresh air immediately dropped. 355 00:16:09,500 --> 00:16:11,500 Like, it got lightened. 356 00:16:11,500 --> 00:16:13,500 I didn't feel like anything was there. It felt fine. 357 00:16:13,500 --> 00:16:15,500 All right, guys, it's pretty late. 358 00:16:15,500 --> 00:16:18,500 I think we've got enough video and audio. Let's wrap it up. 359 00:16:18,500 --> 00:16:20,500 Bring down the wires in a minute. 360 00:16:20,500 --> 00:16:22,500 I don't know. I have to say I'm a little proud of myself, 361 00:16:22,500 --> 00:16:25,500 because, you know, when I was at the armory and that thing went down with Frank, 362 00:16:25,500 --> 00:16:28,500 I was scared stiff and didn't want to go on. 363 00:16:28,500 --> 00:16:32,500 And this time, I was in that situation, decided to push through it and push forward, 364 00:16:32,500 --> 00:16:34,500 and I'm glad I did. 365 00:16:34,500 --> 00:16:38,500 The scenarios of me and Grant are very similar, you know, 366 00:16:38,500 --> 00:16:41,500 than what happened to me and Grant, than what happened to him here today. 367 00:16:41,500 --> 00:16:43,500 You know, there's got to be something to it. 368 00:16:43,500 --> 00:16:46,500 It's the second time it's happened in a year. 369 00:16:46,500 --> 00:16:50,500 You know, I was interested and intrigued when it happened to Jason, 370 00:16:50,500 --> 00:16:53,500 and now having gone through it with myself, I know what he was going through. 371 00:16:53,500 --> 00:16:56,500 I know how you can say, no, it's not an electric reaction. 372 00:16:56,500 --> 00:17:00,500 This is not that. I mean, there's just nothing up there that could have done that to me. 373 00:17:00,500 --> 00:17:02,500 Mike, man, thanks a lot for having us out. 374 00:17:02,500 --> 00:17:05,500 Thanks for coming out. We had some interesting things happen tonight. 375 00:17:05,500 --> 00:17:07,500 Let the homeowners know that we're going to go over the evidence, 376 00:17:07,500 --> 00:17:09,500 and we'll get back in touch and we'll come and sit down. 377 00:17:09,500 --> 00:17:10,500 I will do that. 378 00:17:10,500 --> 00:17:11,500 All right, man. You have a good night. 379 00:17:11,500 --> 00:17:12,500 Thanks a lot. I appreciate it. 380 00:17:12,500 --> 00:17:13,500 See you next time. 381 00:17:13,500 --> 00:17:14,500 Take it easy. 382 00:17:15,500 --> 00:17:17,500 How are you doing? How's your back? 383 00:17:17,500 --> 00:17:20,500 Fine. I mean, I feel fine. It just, it hurts, you know? 384 00:17:20,500 --> 00:17:22,500 It's nothing unbearable, but it hurts. 385 00:17:22,500 --> 00:17:26,500 It wasn't so much that there was pain, but just how fast it came. 386 00:17:26,500 --> 00:17:28,500 Just like that. 387 00:17:28,500 --> 00:17:30,500 It's a first for me. I'll tell you that much. 388 00:17:30,500 --> 00:17:32,500 I mean, that was what we got on the audio. 389 00:17:32,500 --> 00:17:34,500 So we got to really check that. 390 00:17:34,500 --> 00:17:37,500 That's all we were looking for was just something on the audio. 391 00:17:37,500 --> 00:17:40,500 I wasn't looking for confrontation, but jeez. 392 00:17:40,500 --> 00:17:42,500 Thanks for taking one for the team, Grant. 393 00:17:42,500 --> 00:17:44,500 Anytime. 394 00:17:50,500 --> 00:17:51,500 What's going on, man? 395 00:17:51,500 --> 00:17:52,500 Hey, guys. 396 00:17:52,500 --> 00:17:53,500 All right. 397 00:17:53,500 --> 00:17:54,500 What's the word? 398 00:17:54,500 --> 00:17:57,500 We watched, of course, all the tapes we needed to watch in the DV. 399 00:17:57,500 --> 00:17:59,500 I didn't get anything there. 400 00:17:59,500 --> 00:18:02,500 We listened to all the audio, but we didn't get anything. 401 00:18:02,500 --> 00:18:04,500 Well, I know there are a lot of personal experiences there. 402 00:18:04,500 --> 00:18:06,500 You upstairs in the bedroom. 403 00:18:06,500 --> 00:18:11,500 Yeah, you know, I was just walking through the doorway and there was just that sharp pain. 404 00:18:11,500 --> 00:18:14,500 And it, you know, literally brought me to my knees. 405 00:18:14,500 --> 00:18:16,500 Well, guys, I have the photos saved there. 406 00:18:16,500 --> 00:18:17,500 Oh, sweet. 407 00:18:17,500 --> 00:18:18,500 You want to take a peek? 408 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 Oh, look at that. 409 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 I don't even know what to make of it. 410 00:18:23,500 --> 00:18:27,500 All I noticed is that I just had that pain and there was that oppressive feeling in the room before. 411 00:18:27,500 --> 00:18:30,500 We're going to go sit down and talk to him and let him know what we found. 412 00:18:30,500 --> 00:18:31,500 Good job, guys. 413 00:18:31,500 --> 00:18:32,500 Thanks, guys. 414 00:18:32,500 --> 00:18:33,500 Thanks, boy. 415 00:18:37,500 --> 00:18:40,500 I know we let the family know about what happened with me at Cranston, 416 00:18:40,500 --> 00:18:42,500 but you've got a guy who's scared to be in his house. 417 00:18:42,500 --> 00:18:43,500 You let him know this. 418 00:18:43,500 --> 00:18:47,500 You pretty much solidified all his beliefs of why he's scared to be in that house. 419 00:18:47,500 --> 00:18:50,500 So you see where I'm going with that? 420 00:18:50,500 --> 00:18:53,500 Yeah, we certainly don't want to scare anybody, but, you know, in the same respect, 421 00:18:53,500 --> 00:18:57,500 we need to at least counsel him based on the fact that that happened. 422 00:18:57,500 --> 00:18:59,500 No, I agree with that part. 423 00:18:59,500 --> 00:19:02,500 I mean, I'm just worried about how he's going to take it here. 424 00:19:05,500 --> 00:19:07,500 Bob, Bill, how's it going? 425 00:19:07,500 --> 00:19:08,500 Good, good. 426 00:19:08,500 --> 00:19:09,500 Yeah? 427 00:19:09,500 --> 00:19:11,500 Has there been any activity since we left? 428 00:19:11,500 --> 00:19:13,500 Mostly just wraps and tabs. 429 00:19:13,500 --> 00:19:18,500 You know, we weren't able to find really anything that would lead to those noises that you were hearing. 430 00:19:18,500 --> 00:19:21,500 Mjoln said the report of what happened in your bed. 431 00:19:21,500 --> 00:19:24,500 I saw an entity there and actually passed through it. 432 00:19:24,500 --> 00:19:26,500 You were actually in there investigating, right? 433 00:19:26,500 --> 00:19:27,500 Right. 434 00:19:27,500 --> 00:19:33,500 Don and I were in there doing EVP work, and we actually heard a loud exhale about three feet from us, 435 00:19:33,500 --> 00:19:38,500 and that three-foot distance put it right where you were describing what you saw. 436 00:19:38,500 --> 00:19:43,500 When we listened back to the audio on that, we didn't hear the exhale. 437 00:19:43,500 --> 00:19:48,500 Also, Mike and Donna had another experience upstairs in the back bedroom. 438 00:19:48,500 --> 00:19:55,500 It looked to us like a three-foot white something just came into the room from my right, and it disappeared. 439 00:19:55,500 --> 00:19:59,500 It was one other experience that I had personally. 440 00:19:59,500 --> 00:20:01,500 Jason and I were upstairs in the bedroom. 441 00:20:01,500 --> 00:20:06,500 We were in there, and it felt all right, and then slowly the room started to feel more and more uncomfortable, 442 00:20:06,500 --> 00:20:07,500 very oppressive feeling. 443 00:20:07,500 --> 00:20:13,500 Eventually, I just had to leave, and as I left the room, I felt something on my lower back. 444 00:20:13,500 --> 00:20:19,500 It was very painful, very quickly, and it actually brought me to my knees. 445 00:20:19,500 --> 00:20:20,500 As you can see, it's back. 446 00:20:20,500 --> 00:20:21,500 Wow. 447 00:20:21,500 --> 00:20:22,500 Yeah. 448 00:20:22,500 --> 00:20:24,500 So you had no rash or anything previously coming in there? 449 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 No. 450 00:20:25,500 --> 00:20:26,500 I'm not allergic to anything. 451 00:20:26,500 --> 00:20:28,500 I'm not so scared of the hell out of you, dude. 452 00:20:28,500 --> 00:20:29,500 Not really. 453 00:20:29,500 --> 00:20:31,500 It was more surprising than anything. 454 00:20:31,500 --> 00:20:32,500 I didn't know what it was. 455 00:20:32,500 --> 00:20:36,500 You know, you don't think ghosts, when something like that happens, you just think, what the heck was that? 456 00:20:36,500 --> 00:20:43,500 You know, I think the main thing here is that, you know, we came to try to catch some audio, like you had caught it. 457 00:20:43,500 --> 00:20:44,500 Yeah. 458 00:20:44,500 --> 00:20:45,500 And that's not what we caught. 459 00:20:45,500 --> 00:20:46,500 Yeah. 460 00:20:46,500 --> 00:20:47,500 Caught something totally different. 461 00:20:47,500 --> 00:20:48,500 Really? 462 00:20:48,500 --> 00:20:49,500 Yeah. 463 00:20:49,500 --> 00:20:51,500 Do you think something out of the ordinary is happening? 464 00:20:51,500 --> 00:20:54,500 You know, we definitely believe that something's going on here. 465 00:20:54,500 --> 00:20:57,500 We're just, at this point, we're not sure what it is. 466 00:20:57,500 --> 00:20:58,500 I can't explain Grant's back. 467 00:20:58,500 --> 00:20:59,500 I can't. 468 00:20:59,500 --> 00:21:04,500 I don't believe that there's anything in the house that's negative by any means that you have to fear. 469 00:21:04,500 --> 00:21:05,500 Okay. 470 00:21:05,500 --> 00:21:11,500 And if there's ever a problem at any time, 24-7, we're just a phone call away. 471 00:21:11,500 --> 00:21:12,500 Okay, sure. 472 00:21:12,500 --> 00:21:15,500 We really want to thank you guys for having us, and we'll be talking again real soon. 473 00:21:15,500 --> 00:21:16,500 Thank you. 474 00:21:16,500 --> 00:21:18,500 We appreciate you guys coming. 475 00:21:18,500 --> 00:21:19,500 Yeah. 476 00:21:19,500 --> 00:21:25,500 I can see where Jason and Grant were hesitant to present the picture, that piece of information, 477 00:21:25,500 --> 00:21:27,500 but I'm grateful that they did. 478 00:21:27,500 --> 00:21:31,500 So at least I know that some type of evidence was obtained. 479 00:21:31,500 --> 00:21:39,500 I've had any experience with anything physically touching me or harm me, so I don't think it's benevolent myself. 480 00:21:39,500 --> 00:21:42,500 Well, that went a whole lot better than I anticipated. 481 00:21:42,500 --> 00:21:44,500 There's something going on there. 482 00:21:44,500 --> 00:21:45,500 I'm just not sure what it is. 483 00:21:45,500 --> 00:21:47,500 I just can't say it's a haunting. 484 00:21:47,500 --> 00:21:51,500 There's two different classifications when it comes down to what's going on in a place. 485 00:21:51,500 --> 00:21:54,500 Is it just paranormal activity or is it haunted? 486 00:21:54,500 --> 00:21:56,500 Yeah, I have to agree with you. 487 00:21:56,500 --> 00:22:00,500 I mean, I know what happened to me, and I got no explanation for it, but I'm not going to jump into it. 488 00:22:00,500 --> 00:22:02,500 I'm not going to jump and say it's a ghost. 489 00:22:02,500 --> 00:22:11,500 Paranormal activity being just something that we can't explain yet, but doesn't necessarily point to there being involvement from the other side. 490 00:22:11,500 --> 00:22:17,500 When we call a place haunted, we have enough evidence in our minds to say, hey, something is here. 491 00:22:17,500 --> 00:22:23,500 Well, let's just keep on checking back and see how it goes and see what we catch. 492 00:22:23,500 --> 00:22:25,500 Yeah, only time will tell for this one. 493 00:22:31,500 --> 00:22:33,500 Hey. 494 00:22:33,500 --> 00:22:34,500 Hello. 495 00:22:34,500 --> 00:22:35,500 What's going on? 496 00:22:35,500 --> 00:22:36,500 How you doing? 497 00:22:36,500 --> 00:22:39,500 Hey, you know how we've always wanted to investigate a library? 498 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 Yeah. 499 00:22:40,500 --> 00:22:42,500 Well, we have an opportunity to investigate. 500 00:22:42,500 --> 00:22:45,500 The Great Lady Ghost that supposedly haunts the Willard Library. 501 00:22:45,500 --> 00:22:46,500 It's down in Indiana. 502 00:22:46,500 --> 00:22:48,500 It might be a little bit of a road trip. 503 00:22:48,500 --> 00:22:51,500 I mean, I spent hours on the website dissecting the pictures people have found. 504 00:22:51,500 --> 00:22:53,500 Oh, speak of the devil, actually. 505 00:22:53,500 --> 00:22:59,500 I found this website, and as you can see, there's about five or six cameras that they set up in the library. 506 00:22:59,500 --> 00:23:05,500 So people who watch it and they think they see something, they freeze it, they circle it, and they try to explain it. 507 00:23:05,500 --> 00:23:08,500 It'll be cool to be there, too, and actually see how the library's laid out and stuff, 508 00:23:08,500 --> 00:23:11,500 so we can look at these pictures and analyze them a little bit better. 509 00:23:11,500 --> 00:23:12,500 Sure. 510 00:23:12,500 --> 00:23:13,500 I'm totally game-a-checking it out. 511 00:23:13,500 --> 00:23:14,500 Yeah, that'd be great. 512 00:23:14,500 --> 00:23:16,500 So you're going to be able to join us on this one? 513 00:23:16,500 --> 00:23:18,500 If it's for this weekend, I won't be able to make it. 514 00:23:18,500 --> 00:23:19,500 All right. 515 00:23:19,500 --> 00:23:21,500 So, but I can check who else is available. 516 00:23:21,500 --> 00:23:23,500 I mean, when I get it all put together, I'll let you know. 517 00:23:23,500 --> 00:23:24,500 Sounds good. 518 00:23:24,500 --> 00:23:25,500 All right. 519 00:23:25,500 --> 00:23:26,500 Thanks, John. 520 00:23:26,500 --> 00:23:27,500 Take it easy, guys. 521 00:23:30,500 --> 00:23:32,500 All right, man. 522 00:23:32,500 --> 00:23:35,500 So we're straight on to Indiana, Evansville, right? 523 00:23:35,500 --> 00:23:36,500 Yeah. 524 00:23:36,500 --> 00:23:37,500 She's going through the case files. 525 00:23:37,500 --> 00:23:39,500 There's tons of Willard Library requests. 526 00:23:39,500 --> 00:23:41,500 People saying you should check that place out. 527 00:23:41,500 --> 00:23:45,500 We've never done a library before, so I think it'd be awesome. 528 00:23:45,500 --> 00:23:48,500 I remember reading that this was the oldest library in Indiana. 529 00:23:48,500 --> 00:23:49,500 Well, not much further. 530 00:23:49,500 --> 00:23:50,500 We're in Indiana now. 531 00:23:50,500 --> 00:23:52,500 Investigating the library is a real big deal. 532 00:23:52,500 --> 00:23:54,500 I'm going to go to the library. 533 00:23:54,500 --> 00:23:56,500 Well, not much further. 534 00:23:56,500 --> 00:23:57,500 We're in Indiana now. 535 00:23:57,500 --> 00:23:59,500 Investigating the library is a real big deal for us. 536 00:23:59,500 --> 00:24:03,500 You need to remember that there's many shelves and many aisles, 537 00:24:03,500 --> 00:24:06,500 and it's going to definitely create an issue. 538 00:24:06,500 --> 00:24:09,500 My biggest concern is that we're not going to be able to get every nook and cranny, 539 00:24:09,500 --> 00:24:11,500 and we're really going to miss something. 540 00:24:12,500 --> 00:24:13,500 Wow. 541 00:24:13,500 --> 00:24:15,500 This place is awesome. 542 00:24:15,500 --> 00:24:16,500 Hey. 543 00:24:16,500 --> 00:24:17,500 Hi. 544 00:24:17,500 --> 00:24:18,500 How bad? 545 00:24:18,500 --> 00:24:19,500 Bad. 546 00:24:19,500 --> 00:24:21,500 Welcome to Willard Library, Steve. 547 00:24:21,500 --> 00:24:22,500 You ready? 548 00:24:22,500 --> 00:24:23,500 Yeah. 549 00:24:23,500 --> 00:24:24,500 We'll be on a few guys. 550 00:24:24,500 --> 00:24:25,500 Okay. 551 00:24:25,500 --> 00:24:26,500 Come on. 552 00:24:27,500 --> 00:24:29,500 This place is beautiful. 553 00:24:29,500 --> 00:24:31,500 Don't make them like they used to, man. 554 00:24:31,500 --> 00:24:32,500 Wow. 555 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 Hi, Greg. 556 00:24:44,500 --> 00:24:45,500 Hi, yes. 557 00:24:45,500 --> 00:24:46,500 How you doing? I'm Jason from TAPS. 558 00:24:46,500 --> 00:24:47,500 Nice to meet you, Jason. 559 00:24:47,500 --> 00:24:48,500 Nice to meet you, Greg. 560 00:24:48,500 --> 00:24:49,500 How you doing? Nice to meet you, Graham. 561 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 Steve, also from TAPS. 562 00:24:50,500 --> 00:24:51,500 Nice to meet you, Steve. 563 00:24:51,500 --> 00:24:52,500 It's a beautiful building you got here. 564 00:24:52,500 --> 00:24:54,500 Well, welcome to Willard Library. 565 00:24:54,500 --> 00:24:55,500 Well, thank you very much. 566 00:24:55,500 --> 00:25:02,500 Since 1937, thousands, literally thousands of people have reported great lady ghost encounters. 567 00:25:02,500 --> 00:25:08,500 We wanted TAPS to come and investigate Willard Library because, well, we need to know, 568 00:25:08,500 --> 00:25:10,500 is there a ghost or not? 569 00:25:10,500 --> 00:25:13,500 Willard Library was founded by a man named Willard Carpenter, 570 00:25:13,500 --> 00:25:18,500 and this is a portrait of Mr. Carpenter as a much younger man, 571 00:25:18,500 --> 00:25:22,500 and this was his wife, Lucena, one of his two daughters. 572 00:25:22,500 --> 00:25:23,500 This is Marsha. 573 00:25:23,500 --> 00:25:25,500 Marsha, Marsha, Marsha. 574 00:25:25,500 --> 00:25:31,500 There is a second daughter, and her name was Louise, 575 00:25:31,500 --> 00:25:34,500 and this is a picture of Louise. 576 00:25:36,500 --> 00:25:39,500 She was kind of an angry person, and in all fairness, 577 00:25:39,500 --> 00:25:41,500 and to not practice revisionist history, 578 00:25:41,500 --> 00:25:44,500 Willard Carpenter wasn't a very nice man. 579 00:25:44,500 --> 00:25:48,500 I mean, this was a self-made millionaire in the 1800s. 580 00:25:48,500 --> 00:25:52,500 He made the bulk of his money through shady real estate deals and land speculation. 581 00:25:52,500 --> 00:25:54,500 He was a miser. 582 00:25:54,500 --> 00:25:57,500 Many people considered him to be crazy, 583 00:25:57,500 --> 00:26:02,500 and when he made his will and when he passed away, 584 00:26:02,500 --> 00:26:06,500 he left the bulk of his fortune to support Willard Library. 585 00:26:06,500 --> 00:26:09,500 And Louise, she felt that she got shafted. 586 00:26:09,500 --> 00:26:13,500 She was provided for her, but she felt like she didn't get her fair share. 587 00:26:13,500 --> 00:26:17,500 So for that reason, some people say that our ghost, the Grey Lady, 588 00:26:17,500 --> 00:26:19,500 is Louise Carpenter. 589 00:26:20,500 --> 00:26:22,500 Awesome. Where to now? 590 00:26:22,500 --> 00:26:25,500 Let's head upstairs to the Special Collections Department. 591 00:26:25,500 --> 00:26:26,500 Sounds good. After you. 592 00:26:29,500 --> 00:26:32,500 This is what we call the research room. 593 00:26:33,500 --> 00:26:38,500 This is also the place where one of our library assistants, a young man, 594 00:26:38,500 --> 00:26:40,500 who was back in the corner putting things away, 595 00:26:40,500 --> 00:26:43,500 and came face to ghost with a figure. 596 00:26:45,500 --> 00:26:50,500 He said he felt this incredible feeling of cold, cold like winter, cold. 597 00:26:50,500 --> 00:26:53,500 He said he could see through the figure, 598 00:26:53,500 --> 00:26:56,500 and then it disappeared after 10 seconds. 599 00:26:58,500 --> 00:27:03,500 My closest encounter happened right here. 600 00:27:03,500 --> 00:27:05,500 I was sitting in this chair. 601 00:27:06,500 --> 00:27:09,500 At the time, Willard Library was closed, 602 00:27:09,500 --> 00:27:11,500 and I was kind of going over some things, 603 00:27:11,500 --> 00:27:14,500 and I heard what I would characterize as footsteps 604 00:27:14,500 --> 00:27:17,500 coming across the floor of the Special Collections Department. 605 00:27:17,500 --> 00:27:20,500 I got up to investigate. Didn't find anybody there. 606 00:27:20,500 --> 00:27:24,500 So, no, has there been any activity down in the basement area too? 607 00:27:24,500 --> 00:27:26,500 A lot of activity. 608 00:27:26,500 --> 00:27:30,500 That's probably the area where there's been the most activity reported. 609 00:27:33,500 --> 00:27:36,500 Alright, so this is the library basement, 610 00:27:36,500 --> 00:27:40,500 and this is the children's department. 611 00:27:42,500 --> 00:27:46,500 We have a fairly new library assistant working in the children's department. 612 00:27:46,500 --> 00:27:50,500 And she was at the desk, which is in the other room, 613 00:27:50,500 --> 00:27:52,500 but she could see through the doorway here. 614 00:27:52,500 --> 00:27:57,500 There's a book from over here that came off the shelf. 615 00:27:57,500 --> 00:28:00,500 She saw it, and the book went like this, 616 00:28:00,500 --> 00:28:03,500 and she could see it from over there. 617 00:28:04,500 --> 00:28:06,500 Appreciate it, huh? 618 00:28:06,500 --> 00:28:07,500 Thank you for being here. 619 00:28:07,500 --> 00:28:09,500 Thank you. Appreciate it. Appreciate it. Great tour. 620 00:28:09,500 --> 00:28:11,500 A lot of the reports are about this gray lady. 621 00:28:11,500 --> 00:28:13,500 I don't know how many of those are due to the webcam, 622 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 but webcams don't have a high resolution, 623 00:28:15,500 --> 00:28:17,500 so you can matrix a lot of stuff out of it. 624 00:28:17,500 --> 00:28:19,500 The thousands of claims are good, 625 00:28:19,500 --> 00:28:22,500 because technically that raises our potential to catch something here. 626 00:28:28,500 --> 00:28:30,500 F***, I'm getting too office crap. 627 00:28:31,500 --> 00:28:32,500 Cool. 628 00:28:32,500 --> 00:28:35,500 I think it's awesome that our very first library is going to be, 629 00:28:35,500 --> 00:28:39,500 you know, the most famous haunted library in the country right now. 630 00:28:39,500 --> 00:28:41,500 I'm really excited to investigate. It's going to be awesome. 631 00:28:44,500 --> 00:28:46,500 Right now I'm just going to set up the wireless audio here. 632 00:28:46,500 --> 00:28:48,500 They figured this is the best place for it, 633 00:28:48,500 --> 00:28:51,500 because it keeps the less creaking noises upstairs, 634 00:28:51,500 --> 00:28:54,500 and seems like this is kind of like a soundproof area. 635 00:28:56,500 --> 00:28:59,500 We have six cameras up for the DVR system. 636 00:28:59,500 --> 00:29:02,500 We have them set up here basically blanketing the entire library 637 00:29:02,500 --> 00:29:04,500 in hopes that we will capture the gray lady. 638 00:29:13,500 --> 00:29:15,500 So what happens up here? 639 00:29:15,500 --> 00:29:17,500 Gray lady walks from here to there. 640 00:29:17,500 --> 00:29:20,500 She has seen in between all these shelves. 641 00:29:20,500 --> 00:29:21,500 Really? 642 00:29:21,500 --> 00:29:23,500 Why don't we do some UVP work? 643 00:29:23,500 --> 00:29:24,500 Sounds good. 644 00:29:24,500 --> 00:29:27,500 Tango and Steve, up her level of library. 645 00:29:28,500 --> 00:29:30,500 Can you please tell us your name? 646 00:29:31,500 --> 00:29:33,500 Can you make a loud noise for us? 647 00:29:34,500 --> 00:29:35,500 That was me. Sorry. 648 00:29:35,500 --> 00:29:37,500 Tell me what you're from. No way I've heard of it or something like that. 649 00:29:37,500 --> 00:29:39,500 I'm sorry, man. I'm sorry. 650 00:29:39,500 --> 00:29:41,500 We're investigating. We're looking for ghosts. 651 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 Ask for signs of presence. You're going to take a flip and kill each other. 652 00:29:43,500 --> 00:29:45,500 I'm sorry. It was a mistake. 653 00:29:45,500 --> 00:29:46,500 You're serious? 654 00:29:46,500 --> 00:29:47,500 Yeah, I'm sorry. 655 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 I'm just kidding. 656 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 I'm sorry, man. 657 00:29:51,500 --> 00:29:52,500 Can you please show yourself? 658 00:29:54,500 --> 00:29:55,500 You make a noise for us? 659 00:29:58,500 --> 00:30:00,500 Steve, I think I hear something in here. 660 00:30:00,500 --> 00:30:03,500 Over here. I think I hear something. 661 00:30:03,500 --> 00:30:05,500 Like, almost like footsteps. 662 00:30:10,500 --> 00:30:12,500 Steve, I think I hear something in here. 663 00:30:12,500 --> 00:30:14,500 I think I almost like footsteps. 664 00:30:16,500 --> 00:30:17,500 Let's go. 665 00:30:17,500 --> 00:30:20,500 Tango and I heard something that could have been footsteps. 666 00:30:20,500 --> 00:30:23,500 We looked around and we couldn't find the source. 667 00:30:23,500 --> 00:30:25,500 Why don't you pull the chair over there? 668 00:30:25,500 --> 00:30:26,500 Alright. 669 00:30:26,500 --> 00:30:28,500 I'm going to watch this aisle. 670 00:30:28,500 --> 00:30:29,500 Alright. 671 00:30:29,500 --> 00:30:31,500 So we decided to sit down and really listen 672 00:30:31,500 --> 00:30:34,500 in hopes that we would hear these sounds again. 673 00:30:34,500 --> 00:30:37,500 Each investigation, I'm hoping to see something personally. 674 00:30:37,500 --> 00:30:40,500 It'll answer so many questions faith-wise 675 00:30:40,500 --> 00:30:43,500 and if I were to just see something myself. 676 00:30:43,500 --> 00:30:44,500 This could be the day. 677 00:30:46,500 --> 00:30:48,500 Tango and I sat there for quite a while. 678 00:30:48,500 --> 00:30:50,500 We didn't hear those noises again. 679 00:30:50,500 --> 00:30:52,500 And we didn't see what may have made them either. 680 00:30:55,500 --> 00:31:00,500 Alright, Kristen, we're in the kids' theater, I guess. 681 00:31:00,500 --> 00:31:02,500 What supposedly goes on in this room? 682 00:31:02,500 --> 00:31:03,500 Books for lying around. 683 00:31:03,500 --> 00:31:06,500 Is there anybody in here that would like to speak with us tonight? 684 00:31:06,500 --> 00:31:08,500 I'm going to sit here. Let's just sit in the dark. 685 00:31:08,500 --> 00:31:09,500 Can we sit in the dark for a few minutes? 686 00:31:09,500 --> 00:31:11,500 Yeah, try to have your flashlight. 687 00:31:11,500 --> 00:31:16,500 Could you please move a book around if you feel like doing that? 688 00:31:19,500 --> 00:31:20,500 Oh! 689 00:31:26,500 --> 00:31:27,500 Hey. 690 00:31:27,500 --> 00:31:28,500 Huh? 691 00:31:28,500 --> 00:31:30,500 Did you like apologize to Donna? 692 00:31:30,500 --> 00:31:31,500 What? 693 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 About leaving the group? 694 00:31:32,500 --> 00:31:34,500 Yeah, I had a talk with her at Wivley Hills. 695 00:31:34,500 --> 00:31:36,500 Oh, you're going to say anything to me? 696 00:31:36,500 --> 00:31:38,500 I've known you for seven years. 697 00:31:38,500 --> 00:31:40,500 I said I was sorry to you that day. 698 00:31:40,500 --> 00:31:41,500 No, you didn't. 699 00:31:41,500 --> 00:31:43,500 I didn't explain exactly what happened, but... 700 00:31:43,500 --> 00:31:44,500 No, but maybe you should have. 701 00:31:44,500 --> 00:31:46,500 I've known you for seven years, Brian. 702 00:31:46,500 --> 00:31:48,500 You know, I'm sorry, I really am. 703 00:31:48,500 --> 00:31:51,500 I'm just an idiot, you know? 704 00:31:51,500 --> 00:31:52,500 I didn't want to listen to reason. 705 00:31:52,500 --> 00:31:55,500 I didn't want to... 706 00:31:55,500 --> 00:31:58,500 I didn't want to hear it from anybody. 707 00:31:58,500 --> 00:31:59,500 You hear what he's saying? 708 00:31:59,500 --> 00:32:00,500 Yeah. 709 00:32:00,500 --> 00:32:02,500 Why don't you investigate instead of friggin' chit chat? 710 00:32:02,500 --> 00:32:04,500 You know, what the friggin's with the chit chat? 711 00:32:04,500 --> 00:32:06,500 Yeah, but they got to work it out, dude, Brian. 712 00:32:06,500 --> 00:32:08,500 Oh, it was an apology to everybody. 713 00:32:08,500 --> 00:32:11,500 You know what I mean? You went through a lot of sh** together. 714 00:32:11,500 --> 00:32:13,500 You know, I treated you like sh**, you know what I mean? 715 00:32:13,500 --> 00:32:15,500 I absolutely apologize for that. 716 00:32:15,500 --> 00:32:19,500 I just know that nothing's ever going to be the same. 717 00:32:19,500 --> 00:32:21,500 Steve's never going to be the same with me. 718 00:32:21,500 --> 00:32:23,500 You're never going to be the same with me. 719 00:32:23,500 --> 00:32:25,500 Jay's never going to be the same with me. 720 00:32:25,500 --> 00:32:27,500 You just screwed everybody. 721 00:32:27,500 --> 00:32:28,500 I know. 722 00:32:28,500 --> 00:32:29,500 You screwed bad. 723 00:32:29,500 --> 00:32:31,500 You're mad I came bad? 724 00:32:31,500 --> 00:32:32,500 Yeah. 725 00:32:32,500 --> 00:32:35,500 I was mad at the fact that they let you come back. 726 00:32:35,500 --> 00:32:37,500 I help make what Taps is. 727 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 I know that. 728 00:32:38,500 --> 00:32:40,500 Well, I don't know if you helped make what it was, but... 729 00:32:40,500 --> 00:32:41,500 I didn't. 730 00:32:41,500 --> 00:32:42,500 What do you mean, you didn't? 731 00:32:42,500 --> 00:32:44,500 I mean, I was here for six f*****g years. 732 00:32:44,500 --> 00:32:45,500 Why are you f*****g yelling? 733 00:32:45,500 --> 00:32:46,500 I'm not. 734 00:32:46,500 --> 00:32:47,500 You are. 735 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 No, I'm not. 736 00:32:48,500 --> 00:32:50,500 Yeah, but if it wasn't for Jay and Grant, there would be no Taps. 737 00:32:50,500 --> 00:32:51,500 You see that? 738 00:32:51,500 --> 00:32:52,500 That's not what I said at all. 739 00:32:52,500 --> 00:32:53,500 I said, I helped make Taps. 740 00:32:53,500 --> 00:32:55,500 That's the problem with everybody. 741 00:32:55,500 --> 00:32:57,500 They take everything I say out of context. 742 00:32:57,500 --> 00:32:58,500 I try to say it one way. 743 00:32:58,500 --> 00:33:00,500 Everybody blows it out of f*****g proportion, 744 00:33:00,500 --> 00:33:02,500 and I get f*****g yelled at for it. 745 00:33:02,500 --> 00:33:03,500 You know what? 746 00:33:03,500 --> 00:33:04,500 Takes it out of context. 747 00:33:04,500 --> 00:33:05,500 He's got a point. 748 00:33:05,500 --> 00:33:08,500 That she took that out of text, but now you got it ten times. 749 00:33:08,500 --> 00:33:09,500 It's because he blatantly lied. 750 00:33:09,500 --> 00:33:10,500 No, I know. 751 00:33:10,500 --> 00:33:12,500 I'm just saying right here he's got a point. 752 00:33:12,500 --> 00:33:13,500 Nothing. 753 00:33:13,500 --> 00:33:14,500 I'm not getting mad at you. 754 00:33:14,500 --> 00:33:15,500 I'm just getting mad at the situation. 755 00:33:15,500 --> 00:33:18,500 That's why I've been in a pissed off mood for the last three f*****g weeks. 756 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 You know what? 757 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 Let's do the investigation. 758 00:33:23,500 --> 00:33:25,500 Just do the investigation. 759 00:33:25,500 --> 00:33:26,500 Please. 760 00:33:40,500 --> 00:33:43,500 So this is the room where Greg heard the footsteps coming from the other one. 761 00:33:43,500 --> 00:33:45,500 Have a seat, GW. 762 00:33:46,500 --> 00:33:48,500 I don't get a creepy feeling in here. 763 00:33:48,500 --> 00:33:49,500 I just don't. 764 00:33:49,500 --> 00:33:50,500 No? 765 00:33:50,500 --> 00:33:51,500 It's an awesome building. 766 00:33:51,500 --> 00:33:52,500 I just, I don't know. 767 00:33:52,500 --> 00:33:53,500 I love libraries. 768 00:33:53,500 --> 00:33:55,500 I love being in them. 769 00:33:55,500 --> 00:33:58,500 So it would take a lot to creep me out in a library. 770 00:33:59,500 --> 00:34:00,500 Okay. 771 00:34:00,500 --> 00:34:01,500 Do you see that? 772 00:34:03,500 --> 00:34:04,500 Here. 773 00:34:05,500 --> 00:34:07,500 It almost looked like a mist cloud. 774 00:34:07,500 --> 00:34:08,500 It looked like it went up. 775 00:34:08,500 --> 00:34:10,500 It looked like it was right over, 776 00:34:10,500 --> 00:34:12,500 slightly in front of that case. 777 00:34:12,500 --> 00:34:13,500 Yeah, right. 778 00:34:19,500 --> 00:34:21,500 Anything above a point three. 779 00:34:22,500 --> 00:34:24,500 Did the thermal just shut off on you or something? 780 00:34:24,500 --> 00:34:25,500 Yes. 781 00:34:25,500 --> 00:34:28,500 That's twice the thermal has shut off when we've seen something. 782 00:34:28,500 --> 00:34:31,500 You know, a lot of times at a place that has activity, 783 00:34:31,500 --> 00:34:34,500 you know, you do experience equipment or battery failure. 784 00:34:34,500 --> 00:34:37,500 I'm really not sure if it was a battery drainage issue, 785 00:34:37,500 --> 00:34:40,500 but every time we turned it back on, the battery was fully charged. 786 00:34:40,500 --> 00:34:43,500 And really, I got no explanation why it kept on shutting off. 787 00:34:43,500 --> 00:34:45,500 Just snapping kind of random pics, 788 00:34:45,500 --> 00:34:46,500 whatever I feel like snapping, 789 00:34:46,500 --> 00:34:48,500 and we hope to catch some kind of mist. 790 00:34:51,500 --> 00:34:52,500 You know, a place like this, 791 00:34:52,500 --> 00:34:54,500 it's mostly going to be first-hand experience. 792 00:34:54,500 --> 00:34:55,500 Yeah. 793 00:34:56,500 --> 00:34:57,500 I love that smell. 794 00:34:57,500 --> 00:34:59,500 See, what smell? 795 00:34:59,500 --> 00:35:00,500 Book smell. 796 00:35:00,500 --> 00:35:01,500 I hate reading. 797 00:35:01,500 --> 00:35:02,500 I love it. 798 00:35:02,500 --> 00:35:05,500 What are the only book I ever read from front to back is? 799 00:35:05,500 --> 00:35:06,500 Wow. 800 00:35:06,500 --> 00:35:07,500 The parapsychologist's handbook. 801 00:35:07,500 --> 00:35:08,500 Really? 802 00:35:08,500 --> 00:35:09,500 From the first book I ever read. 803 00:35:09,500 --> 00:35:11,500 I've never read a book like this. 804 00:35:11,500 --> 00:35:12,500 The parapsychologist's handbook. 805 00:35:12,500 --> 00:35:13,500 Really? 806 00:35:13,500 --> 00:35:14,500 From the late hour box. 807 00:35:14,500 --> 00:35:16,500 Come on, where else can you get into a book 808 00:35:16,500 --> 00:35:19,500 and get into some fantasy world? 809 00:35:19,500 --> 00:35:20,500 You know what I'm saying? 810 00:35:20,500 --> 00:35:21,500 It's called a movie. 811 00:35:21,500 --> 00:35:23,500 Now, a movie is two and a half hours, 812 00:35:23,500 --> 00:35:25,500 a book in last year's days. 813 00:35:25,500 --> 00:35:26,500 That's why they made movies, 814 00:35:26,500 --> 00:35:28,500 and take all the angst at a reading. 815 00:35:28,500 --> 00:35:29,500 You don't have to read anymore. 816 00:35:29,500 --> 00:35:30,500 It's not true. 817 00:35:30,500 --> 00:35:32,500 I hate reading. 818 00:35:34,500 --> 00:35:36,500 Once Jay and I had a chance to actually get inside the library, 819 00:35:36,500 --> 00:35:39,500 we thought it'd be fun to go to the website 820 00:35:39,500 --> 00:35:41,500 and check out the pictures again. 821 00:35:41,500 --> 00:35:42,500 Here we go. 822 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 Let's see what we got. 823 00:35:43,500 --> 00:35:45,500 All right, that looks like there's just something on the shelf. 824 00:35:45,500 --> 00:35:47,500 Honestly, that's the room that there's an entertainment center 825 00:35:47,500 --> 00:35:48,500 sitting in right there. 826 00:35:48,500 --> 00:35:49,500 Yeah, right. 827 00:35:49,500 --> 00:35:51,500 So, with the TV and everything. 828 00:35:51,500 --> 00:35:54,500 It does look like a person when you're far away, 829 00:35:54,500 --> 00:35:57,500 but when you move in, it's just not convincing. 830 00:35:57,500 --> 00:35:58,500 It looks like a man's head. 831 00:35:58,500 --> 00:35:59,500 I see a shadow, 832 00:35:59,500 --> 00:36:02,500 and it looks like it's being cast off or something. 833 00:36:02,500 --> 00:36:04,500 Well, you've got light coming in here. 834 00:36:04,500 --> 00:36:05,500 You see the light would hit that book, 835 00:36:05,500 --> 00:36:06,500 and it's perfect. 836 00:36:06,500 --> 00:36:07,500 It's all lined up, 837 00:36:07,500 --> 00:36:08,500 but there's just nothing at all. 838 00:36:08,500 --> 00:36:09,500 Well, you know what? 839 00:36:09,500 --> 00:36:10,500 Let's go at least look through there 840 00:36:10,500 --> 00:36:12,500 and see what we can come up with. 841 00:36:12,500 --> 00:36:13,500 I need the layout. 842 00:36:13,500 --> 00:36:14,500 All right, come on. 843 00:36:14,500 --> 00:36:15,500 Let's get out of here. 844 00:36:15,500 --> 00:36:16,500 That looks good. 845 00:36:23,500 --> 00:36:24,500 Hold on. 846 00:36:26,500 --> 00:36:27,500 Sound like footsteps. 847 00:36:27,500 --> 00:36:28,500 It comes from over here. 848 00:36:28,500 --> 00:36:29,500 Here. 849 00:36:37,500 --> 00:36:38,500 Hmm. 850 00:36:38,500 --> 00:36:40,500 I saw something moving behind the books. 851 00:36:42,500 --> 00:36:44,500 Jay, I was like this, 852 00:36:44,500 --> 00:36:45,500 and I stopped right here. 853 00:36:46,500 --> 00:36:47,500 And I saw... 854 00:36:48,500 --> 00:36:49,500 I ran over here and didn't see anything. 855 00:36:49,500 --> 00:36:51,500 The problem is the car goes by, 856 00:36:51,500 --> 00:36:52,500 it's going to cast a shadow. 857 00:36:52,500 --> 00:36:54,500 But it blocked the light of the window, 858 00:36:54,500 --> 00:36:55,500 you know what I'm saying? 859 00:36:55,500 --> 00:36:57,500 Unless like a bird went right... 860 00:36:57,500 --> 00:36:58,500 by there or something. 861 00:36:58,500 --> 00:36:59,500 There were a couple of times where 862 00:36:59,500 --> 00:37:01,500 I thought I saw something, 863 00:37:01,500 --> 00:37:02,500 but you know, 864 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 they were easily explained away. 865 00:37:03,500 --> 00:37:06,500 Like I thought I saw a shadow moving 866 00:37:06,500 --> 00:37:07,500 behind a bookcase 867 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 in front of a window, 868 00:37:08,500 --> 00:37:09,500 blocked the light of the window. 869 00:37:09,500 --> 00:37:11,500 But I thought it could easily be a bird 870 00:37:11,500 --> 00:37:12,500 or a bat outside. 871 00:37:14,500 --> 00:37:15,500 It's about that time. 872 00:37:15,500 --> 00:37:16,500 You want to wrap it? 873 00:37:16,500 --> 00:37:17,500 Yes. 874 00:37:17,500 --> 00:37:18,500 You guys feel satisfied? 875 00:37:18,500 --> 00:37:20,500 We investigated quite a bit in this place. 876 00:37:20,500 --> 00:37:22,500 I think everybody has hit every floor. 877 00:37:23,500 --> 00:37:24,500 Cool, let's do it. 878 00:37:24,500 --> 00:37:25,500 Let's wrap up. 879 00:37:25,500 --> 00:37:26,500 Let's go. 880 00:37:27,500 --> 00:37:28,500 Let's go. 881 00:37:37,500 --> 00:37:38,500 Well, Greg, 882 00:37:38,500 --> 00:37:39,500 we really appreciate you having us out. 883 00:37:39,500 --> 00:37:40,500 Well, thank you for being here. 884 00:37:40,500 --> 00:37:41,500 Not a problem. 885 00:37:41,500 --> 00:37:42,500 It's a great place. 886 00:37:42,500 --> 00:37:43,500 Great meeting you. 887 00:37:43,500 --> 00:37:44,500 And we're going to go over all the evidence 888 00:37:44,500 --> 00:37:45,500 over the next couple of days 889 00:37:45,500 --> 00:37:46,500 and we'll get back to you. 890 00:37:46,500 --> 00:37:47,500 Excellent. 891 00:37:47,500 --> 00:37:48,500 Outstanding. 892 00:37:48,500 --> 00:37:49,500 All right, you have a good night. 893 00:37:49,500 --> 00:37:50,500 Thank you. 894 00:37:50,500 --> 00:37:51,500 You sleep, all right? 895 00:37:51,500 --> 00:37:52,500 All right, you too. 896 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 I was very impressed 897 00:37:53,500 --> 00:37:54,500 with the wide variety of equipment 898 00:37:54,500 --> 00:37:55,500 that they were using. 899 00:37:55,500 --> 00:37:56,500 If they could show me a picture 900 00:37:56,500 --> 00:37:58,500 or something that I could say, 901 00:37:58,500 --> 00:37:59,500 yep, that's a ghost, 902 00:37:59,500 --> 00:38:01,500 I would be satisfied. 903 00:38:10,500 --> 00:38:11,500 What's going on? 904 00:38:11,500 --> 00:38:12,500 You guys done? 905 00:38:12,500 --> 00:38:13,500 Well, we've been looking through the video. 906 00:38:13,500 --> 00:38:15,500 We've been looking for mists. 907 00:38:15,500 --> 00:38:17,500 I know you guys have reported seeing a mist 908 00:38:17,500 --> 00:38:20,500 and a lot of people reported seeing shadows. 909 00:38:20,500 --> 00:38:21,500 What we did come across, 910 00:38:21,500 --> 00:38:23,500 we can show you here, 911 00:38:23,500 --> 00:38:25,500 this piece we're not too sure 912 00:38:25,500 --> 00:38:26,500 as to what it is. 913 00:38:26,500 --> 00:38:28,500 It's just in this general region right here. 914 00:38:28,500 --> 00:38:29,500 That? 915 00:38:29,500 --> 00:38:30,500 That light? 916 00:38:30,500 --> 00:38:31,500 Yeah. 917 00:38:31,500 --> 00:38:33,500 Yeah, isn't there a highway that is elevated right there 918 00:38:33,500 --> 00:38:34,500 right outside that window? 919 00:38:34,500 --> 00:38:35,500 Yeah. 920 00:38:35,500 --> 00:38:36,500 So you think it's outside the window? 921 00:38:36,500 --> 00:38:37,500 That's what I would say. 922 00:38:37,500 --> 00:38:39,500 It looks like the top light on the trailer track. 923 00:38:39,500 --> 00:38:42,500 It's the first impression I get of it. 924 00:38:42,500 --> 00:38:43,500 What else? 925 00:38:43,500 --> 00:38:45,500 All right, this one piece right here, 926 00:38:45,500 --> 00:38:47,500 the trade in this for a vicinity right here, 927 00:38:47,500 --> 00:38:48,500 there you go, right there. 928 00:38:48,500 --> 00:38:49,500 No, it's shocked. 929 00:38:49,500 --> 00:38:50,500 It looks like Christmas lights. 930 00:38:50,500 --> 00:38:51,500 There's disco. 931 00:38:51,500 --> 00:38:53,500 Is somebody around there with a flashlight? 932 00:38:53,500 --> 00:38:54,500 Yeah, it definitely was over there 933 00:38:54,500 --> 00:38:56,500 in the chair, so I very easily could have been 934 00:38:56,500 --> 00:38:58,500 blopping my light around. 935 00:38:58,500 --> 00:38:59,500 It's just a reflection. 936 00:38:59,500 --> 00:39:01,500 I think that's what it is. 937 00:39:01,500 --> 00:39:02,500 So is that it? 938 00:39:02,500 --> 00:39:03,500 That's it. 939 00:39:03,500 --> 00:39:05,500 Well, me and Grant saw a mist or whatever it was, 940 00:39:05,500 --> 00:39:07,500 but we were up in that top office 941 00:39:07,500 --> 00:39:09,500 and it was just, it was quick. 942 00:39:09,500 --> 00:39:11,500 I don't know if it was the light coming through the trees, 943 00:39:11,500 --> 00:39:13,500 on the wall or what, 944 00:39:13,500 --> 00:39:14,500 but I definitely, I saw something 945 00:39:14,500 --> 00:39:16,500 and then when I turned it was gone. 946 00:39:16,500 --> 00:39:17,500 And you, wait a second. 947 00:39:17,500 --> 00:39:18,500 I saw it too. 948 00:39:18,500 --> 00:39:20,500 I mean, our first reaction was maybe it was like 949 00:39:20,500 --> 00:39:21,500 car lights coming in the window, 950 00:39:21,500 --> 00:39:23,500 but if Jay had seen car lights, 951 00:39:23,500 --> 00:39:24,500 I wouldn't have been able to see it 952 00:39:24,500 --> 00:39:25,500 because the wall was so far behind me. 953 00:39:25,500 --> 00:39:26,500 Oh, I see. 954 00:39:26,500 --> 00:39:27,500 Yeah, I still saw it. 955 00:39:27,500 --> 00:39:28,500 Didn't you think it's not a shadow? 956 00:39:28,500 --> 00:39:30,500 I thought I had seen something walk, 957 00:39:30,500 --> 00:39:32,500 like behind a bookcase, but in front of a window. 958 00:39:32,500 --> 00:39:35,500 But I mean, I was able to shoot it down real fast. 959 00:39:35,500 --> 00:39:36,500 All right, well good jobs. 960 00:39:36,500 --> 00:39:37,500 All right, we'll talk to you. 961 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 All right, see you later. 962 00:39:38,500 --> 00:39:40,500 Okay, we'll see you later. 963 00:39:44,500 --> 00:39:45,500 So you ready for this, man? 964 00:39:45,500 --> 00:39:46,500 Yep. 965 00:39:46,500 --> 00:39:47,500 Well, cool. 966 00:39:47,500 --> 00:39:49,500 Let's go over, sit down, talk to Greg and 967 00:39:49,500 --> 00:39:50,500 see how it goes. 968 00:39:50,500 --> 00:39:51,500 Okay. 969 00:39:53,500 --> 00:39:54,500 Hey, good to see you guys. 970 00:39:54,500 --> 00:39:55,500 Good to see you again. 971 00:39:55,500 --> 00:39:56,500 How's everything going? 972 00:39:56,500 --> 00:39:57,500 Fine, fine. 973 00:39:57,500 --> 00:39:58,500 Well, you know what we did? 974 00:39:58,500 --> 00:40:00,500 We came in, we heard the claims 975 00:40:00,500 --> 00:40:01,500 of paranormal activity here. 976 00:40:01,500 --> 00:40:03,500 We've been eager to come here, 977 00:40:03,500 --> 00:40:05,500 number one, to investigate Willard, 978 00:40:05,500 --> 00:40:06,500 but also to investigate a library. 979 00:40:06,500 --> 00:40:07,500 We haven't done one. 980 00:40:07,500 --> 00:40:09,500 So, first thing we want to share with you 981 00:40:09,500 --> 00:40:11,500 is what we learned in reviewing some of the 982 00:40:11,500 --> 00:40:13,500 evidence we came across a couple of things 983 00:40:13,500 --> 00:40:15,500 that actually almost fooled us. 984 00:40:15,500 --> 00:40:17,500 Beyond the window, we found a lot of 985 00:40:17,500 --> 00:40:18,500 evidence that was actually 986 00:40:18,500 --> 00:40:20,500 a lot of evidence that was actually 987 00:40:20,500 --> 00:40:22,500 a couple of things that actually almost 988 00:40:22,500 --> 00:40:23,500 fooled us. 989 00:40:23,500 --> 00:40:25,500 Beyond the window on the second floor, 990 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 the highway is elevated. 991 00:40:26,500 --> 00:40:28,500 And several times there were lights 992 00:40:28,500 --> 00:40:30,500 that would pass there outside, 993 00:40:30,500 --> 00:40:32,500 but you could see them through the bookshelf, 994 00:40:32,500 --> 00:40:34,500 so it created the effect that there was 995 00:40:34,500 --> 00:40:35,500 someone walking around. 996 00:40:35,500 --> 00:40:37,500 Yeah, you'd actually get what appeared to be 997 00:40:37,500 --> 00:40:38,500 a shadow moving up and down the hall. 998 00:40:38,500 --> 00:40:39,500 Every so often. 999 00:40:39,500 --> 00:40:41,500 Now, I'm not saying that that's what it is, 1000 00:40:41,500 --> 00:40:43,500 24-7, or each time it's witnessed, 1001 00:40:43,500 --> 00:40:45,500 but that's what we found that night to be happening. 1002 00:40:45,500 --> 00:40:47,500 There's some interesting plays of light 1003 00:40:47,500 --> 00:40:48,500 that happened. 1004 00:40:48,500 --> 00:40:49,500 It looked like almost as if some lights were 1005 00:40:49,500 --> 00:40:50,500 turning on and off. 1006 00:40:50,500 --> 00:40:52,500 It's just because you've got globe lights 1007 00:40:52,500 --> 00:40:53,500 in the chandelier, 1008 00:40:53,500 --> 00:40:55,500 and they tend to catch light from any 1009 00:40:55,500 --> 00:40:57,500 angle and make it look like the light 1010 00:40:57,500 --> 00:40:58,500 itself is turning on. 1011 00:40:58,500 --> 00:40:59,500 So, not a ghost. 1012 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 Now, one thing that did happen that night 1013 00:41:01,500 --> 00:41:03,500 was that me and Grant were actually sitting 1014 00:41:03,500 --> 00:41:04,500 in this room. 1015 00:41:04,500 --> 00:41:05,500 I was actually sitting there. 1016 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 Grant was sitting where he was. 1017 00:41:06,500 --> 00:41:08,500 And up in the corner over that 1018 00:41:08,500 --> 00:41:09,500 bookcase area, 1019 00:41:09,500 --> 00:41:11,500 we saw what appeared to be missed. 1020 00:41:11,500 --> 00:41:14,500 So, but then it was gone as fast as it came. 1021 00:41:14,500 --> 00:41:15,500 Really? 1022 00:41:15,500 --> 00:41:16,500 So, you know, it's tough to explain that one. 1023 00:41:16,500 --> 00:41:17,500 Could it have been a reflection? 1024 00:41:17,500 --> 00:41:18,500 Absolutely. 1025 00:41:18,500 --> 00:41:20,500 But, you know, I don't know. 1026 00:41:20,500 --> 00:41:22,500 So, I think really when it comes down to it, 1027 00:41:22,500 --> 00:41:23,500 we can't say it's haunted, 1028 00:41:23,500 --> 00:41:24,500 and we can't say it's not haunted. 1029 00:41:24,500 --> 00:41:26,500 I got to admit, you know, 1030 00:41:26,500 --> 00:41:28,500 a little piece of me was really hoping 1031 00:41:28,500 --> 00:41:29,500 that you'd come in and say, 1032 00:41:29,500 --> 00:41:31,500 you are so incredibly haunted, 1033 00:41:31,500 --> 00:41:33,500 and here's this picture. 1034 00:41:33,500 --> 00:41:34,500 We can prove it. 1035 00:41:34,500 --> 00:41:36,500 But that didn't happen, 1036 00:41:36,500 --> 00:41:38,500 and, you know, that's the way it is. 1037 00:41:38,500 --> 00:41:39,500 Thank you. 1038 00:41:39,500 --> 00:41:40,500 We really appreciate you having us out here. 1039 00:41:40,500 --> 00:41:41,500 I appreciate you being here. 1040 00:41:41,500 --> 00:41:42,500 You guys are great. 1041 00:41:42,500 --> 00:41:44,500 There's always the possibility that the 1042 00:41:44,500 --> 00:41:45,500 Grey Lady's here, 1043 00:41:45,500 --> 00:41:47,500 and just didn't want to come out to play, 1044 00:41:47,500 --> 00:41:49,500 and I think, you know, 1045 00:41:49,500 --> 00:41:51,500 we'll just have to let people be the judge 1046 00:41:51,500 --> 00:41:53,500 of whether Will or Library's haunted or not. 1047 00:41:53,500 --> 00:41:55,500 Well, that wasn't good. 1048 00:41:55,500 --> 00:41:57,500 It's too bad this place is so far away. 1049 00:41:57,500 --> 00:41:58,500 I'd love to come back. 1050 00:41:58,500 --> 00:42:00,500 50, 60 years of people reporting this woman, 1051 00:42:00,500 --> 00:42:01,500 if not longer. 1052 00:42:01,500 --> 00:42:03,500 Over a thousand reports of activity. 1053 00:42:03,500 --> 00:42:05,500 That's why you can't just flat out say 1054 00:42:05,500 --> 00:42:06,500 it's not haunted. 1055 00:42:06,500 --> 00:42:08,500 Well, I do have to say, you know, 1056 00:42:08,500 --> 00:42:10,500 at least we got a chance to do an actual library. 1057 00:42:10,500 --> 00:42:12,500 It's a learning experience. 1058 00:42:12,500 --> 00:42:14,500 And I'd definitely do another one without any problems. 1059 00:42:14,500 --> 00:42:17,500 Yeah, I'd love to do a library again. 1060 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 Let's just get home. 1061 00:42:18,500 --> 00:42:20,500 He meant it, that. 1062 00:42:23,500 --> 00:42:25,500 Next time on Ghost Hunters, 1063 00:42:25,500 --> 00:42:26,500 Taps heads to New Jersey, 1064 00:42:26,500 --> 00:42:28,500 where a frightened homeowner is being harassed 1065 00:42:28,500 --> 00:42:30,500 by sinister figures. 1066 00:42:30,500 --> 00:42:32,500 He saw something moving across the room 1067 00:42:32,500 --> 00:42:34,500 that, like, came up on the bed. 1068 00:42:34,500 --> 00:42:35,500 Right behind your face. 1069 00:42:35,500 --> 00:42:36,500 There's somebody standing there. 1070 00:42:36,500 --> 00:42:38,500 Then, Jason and Grant head to Connecticut 1071 00:42:38,500 --> 00:42:40,500 to investigate a haunted music school. 1072 00:42:40,500 --> 00:42:42,500 Anyone down here with us? 1073 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 What the hell was that? 1074 00:42:43,500 --> 00:42:45,500 Something's poking me. 1075 00:42:45,500 --> 00:42:46,500 Oh, oh my gosh.